鎖の少女 – のぼる↑ feat. 初音ミク

Original Ver.

-Re Alive-


제목 쇠사슬의 소녀(鎖の少女)
노래
하츠네 미쿠(初音ミク)
작사·작곡 노보루↑(のぼる↑)

공개 2009.10.25. (Original) / 2019.12.23. (-Re Alive-)

앨범 《Ecstacy》 수록곡 (Original)
발매: 2009.12.30.

컴필레이션 앨범 《EXIT TUNES PRESENTS STARDOM 3》 수록곡 (Original)
발매: 2010.02.03.

앨범 《LOST STORY》 수록곡 (Original)
발매: 2021.10.23.

싱글 《鎖の少女-Re Alive-》 수록곡 (-Re Alive-)
발매: 2019.12.31.


가사

もう何もかも嫌になる前に
더 이상 모든 게 싫어지기 전에
ホントウノ愛ヲクダサ…
진정한 사랑을 주세ㅇ…

今日は少し下がった
오늘은 기분이 좀 별로였어
破り捨てたい評価(テスト)
찢어버리고 싶은 평가(시험)
期待を超えられず
기대를 넘을 수 없어
傷が増えてく
상처가 늘어가

振り向けば捨ててきた
돌아보면 버리고 왔던
友達とか夢とか
친구라든가 꿈이라든가
自由を奪われて
자유를 빼앗긴 채
生きるどうして・・・?
살아가, 어째서…?

ココロを鎖で縛られた あやつり人形
마음을 쇠사슬로 묶여버린 꼭두각시 인형
わたしはアナタの 装飾品(ジュエル)
나는 당신의 장식품(보석)
もっと輝ケリクルケリクルケ
좀 더 빛나라 반짝반짝 반짝반짝

誰ノ為ニ生きているのでしょうか
누구를 위해 살아왔던 걸까
“ジブン”と言えないままで
“나 자신”이라고 답하지 못한 채
もう何もかも嫌になる前に
더 이상 모든 게 싫어지기 전에
ホントノ愛ヲクダサイ
진정한 사랑을 주세요

希望とか指先で
희망이라든가 손끝으로
砂に書いても消える
모래에 써 봐도 지워져
笑顔の子供たち
웃는 얼굴의 아이들이
遠くに見えた
멀게 보였어

歩むべき人生(みち)を決められた 束縛人形
나아갈 인생()을 결정당한 속박인형
アナタはわたしの 操り師(あくま)
당신은 나의 인형사(악마)
ずっと見えない(いと)で動かすの
계속 보이지 않는 쇠사슬()로 움직이고 있어

こんな作られた物語ならば
이런 만들어진 이야기라면
全てを塗りつぶしたい
모든 걸 덧칠하고 싶어
夜中に抜け出す事みたいに
밤중에 뛰쳐나가는 일처럼
逆らう勇気が欲しい
저항할 용기가 필요해

街行く人の影追いかけ
지나가는 사람의 그림자를 쫓아
留まるカケラ一人
머무르는 조각 한 사람
このカラダ 意思の無いままに生きてきた
이 몸은 의사도 없는 채 살아왔어

嘘だらけの言葉で
거짓투성이인 말로
惑わすのはもうやめて
속이는 건 이제 그만해
あなたの言いなりなんか
당신 말대로만 하는 것 따윈
もうやめる
이제 그만둘래

わたしのこのココロは
나의 이 마음은
お金じゃきっと買えない
돈으로는 절대 살 수 없는
世界で一つだけの・・・
세상에 단 하나뿐인…
大切なモノ
소중한 것

誰ノ為ニ生きているのでしょうか
누구를 위해 살아온 걸까
コタエは目の前にある
답은 바로 눈앞에 있어
わたしの未来を奪うなんて
내 미래를 빼앗아 간다니
そんなの許さないから
그런 건 용서하지 않을 거니까

もう何もかも嫌になる前に
더 이상 모든 게 싫어지기 전에
鎖の鍵を解いて
쇠사슬의 자물쇠를 풀어줘

Don’t Copy That Floppy!